Japán írásrendszerek II.
カタカナ (Katakana)

こんにちは
Elérkezett a második japán nyelvvel kapcsolatos bejegyzés, ami a második írásrendszerről, a katakanáról fog szólni. A katakanák ugyanazokat a hangokat jelölik, mint a hiraganák, csak más esetekben használják őket (erről lesz külön bejegyzés, hogy melyik írásrendszert pontosan mikor és mire használják)
Magánhangzók
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ア | A | A |
| イ | I | I |
| ウ | U | U/Ü |
| エ | E | E |
| オ | O | O |
K sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| カ | KA | KA |
| キ | KI | KI |
| ク | KU | KU/KÜ |
| ケ | KE | KE |
| コ | KO | KO |
S sor (itt már jelentősen eltér a magyar és az angol átírás)
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| サ | SA | SZA |
| シ | SHI | SI |
| ス | SU | SZU/SZÜ |
| セ | SE | SZE |
| ソ | SO | SZO |
T sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| タ | TA | TA |
| チ | CHI | CSI |
| ツ | TSU | CU/CÜ |
| テ | TE | TE |
| ト | TO | TO |
N sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ナ | NA | NA |
| ニ | NI | NI/NYI |
| ヌ | NU | NU/NÜ |
| ネ | NE | NE |
| ノ | NO | NO |
H sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ハ | HA | HA |
| ヒ | HI | HI |
| フ | FU | FU/FÜ |
| ヘ | HE | HE |
| ホ | HO | HO |
M sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| マ | MA | MA |
| ミ | MI | MI |
| ム | MU | MU/MÜ |
| メ | ME | ME |
| モ | MO | MO |
Y sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ヤ | YA | JA |
| ユ | YU | JU/JÜ |
| ヨ | YO | JO |
R sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ラ | RA | RA |
| リ | RI | RI |
| ル | RU | RU/RÜ |
| レ | RE | RE |
| ロ | RO | RO |
W sor Mint a Hiraganánál, itt is elég csak a わ (WA) és を (WO) karaktereket megtanulni. Valamint itt is az を (WO)-ban a “W” az néma, tehát simán csak “O”-nak ejtik. Rōmaji átírásban viszont mindig “WO”-nak írják.
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ワ | WA | VA |
| ヰ | WI | VI |
| ヱ | WE | VE |
| ヲ | WO/O | VO/O |
N Ez az egyetlen kivételes “mássalhangzó” a japán nyelvben, ami önmagában megjelenik, nem pedig egy szótag része.
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ン | N | N |
Ezek az alap カタカナ (katakana) írásjelek. Ezeken kívül itt is megvan a három féle kiegészítés, mint a hiraganánál.
- Dakuten Dakuten esetében két kis extra vonal kerül a katakana jobb felső sarkába, ami a zöngésítést jelöli. Ilyenkor a következő képpen változnak a hangok
K sor -> G sor
- カ (KA | KA) -> ガ (GA | GA)
- キ (KA | KI) -> ギ (GI | GI)
- ク (KU | KU/KÜ) -> グ (GU | GU/GÜ)
- ケ (KE | KE) -> ゲ (GE | GE)
- コ (KO | KO) -> ゴ (GO | GO)
S sor -> Z sor
- サ (SA | SZA) -> ザ (ZA | ZA)
- シ (SHI | SI) -> ジ (JI | DZSI)
- ス (SU | SZU) -> ズ (ZU | ZU)
- セ (SE | SZE) -> ゼ (ZE | ZE)
- ソ (SO | SZO) -> ゾ (ZO | ZO)
T sor -> D sor
- タ (TA | TA) -> ダ (DA | DA)
- チ (CHI | CSI) -> ヂ (JI | DZSI)
- ツ (TSU | CU/CÜ) -> ヅ (ZU | DZU)
- テ (TE | TE) -> デ (DE | DE)
- ト (TO | TO) -> ド (DO | DO)
H sor -> B sor
- ハ (HA | HA) -> バ (BA | BA)
- ヒ (HI | HI) -> ビ (BI | BI)
- フ (FU | FU/FÜ) -> ブ (BU | BU/BÜ)
- ヘ (HE | HE) -> ベ (BE | BE)
- ホ (HO | HO) -> ボ (BO | BO)
Dakuten csak ezeknél a katakanáknál fordul elő.
- Han-dakuten
Ez csak a “H” sornál van. Ilyenkor a katakana jobb felső sarkába kerül egy kis karika, ami pedig zárhangra módosít, ezért a “H”-ból “P” lesz.
H sor -> P sor
- ハ (HA | HA) -> パ (PA | PA)
- ヒ (HI | HI) -> ピ (PI | PI)
- フ (FU | FU/FÜ) -> プ (PU | PU/PÜ)
- ヘ (HE | HE) -> ペ (PE | PE)
- ホ (HO | HO) -> ポ (PO | PO)
- Összetett katakanák
Két katakana összevonásával új hangot kapunk. Ilyenkor a második katakanát kisebb mérettel írjuk.
Az első katakana mindig valamelyik “I” végű mássalhangzó.
A második katakana csak ヤ (YA | JA), ユ (YU | JU/JÜ), vagy ヨ (YO | JO) lehet.
K sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| キャ | KYA | KJA |
| キュ | KYU | KJU/KJÜ |
| キョ | KYO | KJO |
S sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| シャ | SHA | SA |
| シュ | SHU | SU/SÜ |
| ショ | SHO | SO |
T sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| チャ | CHA | CSA |
| チュ | CHU | CSU/CSÜ |
| チョ | CHO | CSO |
N sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ニャ | NYA | NJA |
| ニュ | NYU | NJU/NJÜ |
| ニョ | NYO | NJO |
H sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ヒャ | HYA | HJA |
| ヒュ | HYU | HJU/HJÜ |
| ヒョ | HYO | HJO |
M sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ミャ | MYA | MJA |
| ミュ | MYU | MJU/MJÜ |
| ミョ | MYO | MJO |
R sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| リャ | RYA | RJA |
| リュ | RYU | RJU/RJÜ |
| リョ | RYO | RJO |
Összevont katakanákat lehet csinálni a dakuten-es változatokból is.
K dakuten sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ギャ | GYA | GJA |
| ギュ | GYU | GJU/GJÜ |
| ギョ | GYO | GJO |
S dakuten sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ジャ | JA | DZSA |
| ジュ | JU | DZSU/DZSÜ |
| ジョ | JO | DZSO |
T dakuten sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ヂャ | JA | DZSA |
| ヂュ | JU | DZSU/DZSÜ |
| ヂョ | JO | DZSO |
H dakuten sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ビャ | BYA | BJA |
| ビュ | BYU | BJU/BJÜ |
| ビョ | BYO | BJO |
Szinén lehet összevont katakanákat csinálni han-dakuten sorból.
H han-dakuten sor
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ピャ | PYA | PJA |
| ピュ | PYU | PJU/PJÜ |
| ピョ | PYO | PJO |
A katakanáknál sajnos vannak még extra összevont alakok, amik a hiraganáknál nem léteznek. Ilyenkor a második karakter nem ヤ (YA | JA), ユ (YU | JU/JÜ), vagy ヨ (YO | JO), hanem az ア (A), イ (I), オ (O) magánhangzók valamelyike.
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| イェ | YE | IE |
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ウィ | WI | UI |
| ウェ | WE | UE |
| ウォ | WO | UO |
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| クァ | KWA | KVA |
| クォ | KWO | KVO |
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| グァ | GWA | GVA |
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ツァ | TZA | CA |
| ツィ | TZI | CI |
| ツェ | TZE | CE |
| ツォ | TZO | CO |
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ティ | TI | TI |
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ディ | DI | DI |
| デュ | DYU | DU |
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ファ | FA | FA |
| フィ | FI | FI |
| フェ | FE | FE |
| フォ | FO | FO |
| カタカナ | Rōmaji (en) | Rómadzsi (hu) |
|---|---|---|
| ヴァ | VA | VA |
| ヴィ | VI | VI |
| ヴゥ | VU | VU |
| ヴェ | VE | VE |
| ヴォ | VO | VO |
Ezeket ugyanúgy meg kell tanulni, mint a hiraganákat. Először a fő karaktereket, majd a dakuten, han-dakuten és összevont változatokat.
Íráskor itt is oda kell figyelni arra, hogy nem mindegy a vonások száma és sorrendje. Ehhez berakok nektek ide egy katakana táblázatot, ami jelöli, hogy melyik karakter hány vonásból áll és hogy mi a vonások sorrendje.

Íráskor arra is figyeljetek oda, hogy különböző típusú vonások léteznek. Ezekről beraktam egy képet a hiraganás bejegyzésbe. Itt is ugyanazok a szabályok érvényesek.
A következő bejegyzés a kanjikról fog szólni. Ott nem fogjuk átnézni nyilván az összes karaktert, mert több ezer van belőlük. Nagyrészt azt fogjuk megnézni, hogy miben különböznek a kanjik a másik két írásrendszertől és hogy hogyan lehet őket viszonylag könnyen megtanulni. Ha van bármi kérdésetek, akkor azt írjátok meg kommentben a bejegyzés alatt. Végezetül pedig berakok még ide egy összefoglaló táblázatot a katakanákról
